Combining the Roles of Translator and Project Manager in A Decentralised Network: A Competency Framework

Authors

  • Ana Masiliūnienė Department of Translation and Interpretation Studies, Faculty of Philology Vilnius University, Universiteto g. 5, LT-01131 Vilnius, Lithuania https://orcid.org/0009-0006-1764-1236

DOI:

https://doi.org/10.15503/andr2025.2

Keywords:

translation project management, competency framework, decentralised organisation, translators’ network, EMT service provision competence, personal/interpersonal competence

Abstract

Aim. Since technology savviness and the ability to manage challenging projects turned from an option into an imperative for an ordinary translation professional, this study focuses on the competencies of a translation project manager (TPM), aiming to develop and verify a context-specific competency framework.

Methods.  The subject of this ethnographic study is the global decentralised network of translators, where the translator can avoid sharing the project management costs, i.e., undertake not solely the traditional activities of a language professional but also those of owning translation projects. 

Results. Cross-competencies of the framework of European Master in Translation (EMT) and of general project management are identified and verified through a quantitative and qualitative survey of participants. Both theoretically derived and refined TPM competency frameworks are presented.

Conclusions. Although a translator's professional activity, unlike that of a project manager, does not require the development of qualities related to leadership, the study's results confirm the findings of other researchers on TPM, which emphasise the importance of well-developed interpersonal qualities.

Downloads

Download data is not yet available.

Author Biography

Ana Masiliūnienė, Department of Translation and Interpretation Studies, Faculty of Philology Vilnius University, Universiteto g. 5, LT-01131 Vilnius, Lithuania

Master's degree in Translation studies (Vilnius University, 2023). European Master’s in translation certificate. Speaker at 3rd Student Scientific Conference “First glimpse: interdisciplinary research” (Vilnius University, 2023). Master’s degree in Education (Vilnius University, 2019). Speaker at the 4th International Scientific Conference "Educational Policy in Cultural Contexts: transmission and/or transformation" (Vilnius University, 2019). Bachelor in German philology (Vilnius Pedagogical University, 2008). School teacher, translator, translation project manager.

References

Avril, E., & Zumello, C. (2013). New Technology, Organizational Change and Governance. Palgrave Macmillan UK.

de Rezende, L. B., & Blackwell, P., (2019). Project Management Competency Framework. Iberoamerican Journal of Project Management, 10, 34–59.

EUATC (2022). European Language Industry Survey. Trends, expectations and concerns of the European language industry. ELIS Research. https://elis-survey.org/wp-content/uploads/2022/03/ELIS-2022-report.pdf?utm_source=elis-repository&utm_medium=website&utm_campaign=elis-report22&utm_id=elis-report-22

EUATC (2023) European Language Industry Survey. Trends, expectations and concerns of the European language industry. ELIS Research. https://elis-survey.org/wp-content/uploads/2023/03/ELIS-2023-report.pdf

European Commission (2022). European Master’s in Translation Competency Framework 2022. https://commission.europa.eu/system/files/2022-11/emt_competence_fwk_2022_en.pdf

International Organization for Standardization. (2015). Translation Services — Requirements for Translation Services (ISO 17100:2015(En)). https://www.iso.org/obp/ui/#iso:std:iso:17100:ed-1:v1:en

Masiliūnienė, A. (2023). Translator and Project Manager in Decentralised Network of Translators: A Competency Framework [Unpublished master’s thesis]. Vilnius University

Motiejūnienė, J. & Kasperavičienė, R. (2019). Translation Project Management – An ultimate skill for translators? In M. Garant (Ed.), Current Trends in Translation Teaching and Learning, E 6 (pp. 160-192).

Nägele, C., & Stalder, B. (2017). Competence and the Need for Transferable Skills. Technical and Vocational Education and Training, 23, 739–53.

Olohan, M., & Davitti, E. (2017). Dynamics of Trusting in Translation Project Management: Leaps of Faith and Balancing Acts. Journal of Contemporary Ethnography, 46(4), 391–416.

Ostroff, F. (1999). The horizontal organization: What the organization of the future actually looks like and how it delivers value to customers. Oxford University Press, Incorporated.

Plaza-Lara, C. (2020). Competencias En Traducción Del Gestor de Proyectos: Análisis Desde La Perspectiva de Los Traductores. [Project manager translation skills: analysis from the translators’ perspective]. Sendebar, 31(9), 133-157. https://doi.org/10.30827/sendebar.v31i0.11301

Plaza-Lara, C. (2021). Las Competencias de Los Gestores de Proyectos de Traducción: Un Estudio Basado En Encuesta. [The Competences of Translation Project Managers: A Survey-Based Study.] Hermēneus. Revista de Traducción e Interpretación, (22), 311–35. https://doi.org/10.24197/her.22.2020.311-335

Plaza-Lara, C. (2022). Competences of Translation Project Managers from the Academic Perspective: Analysis of EMT Programmes. The Interpreter and Translator Trainer, 16(2), 203–223.

Schmitt, P. A. (2019). Translation 4.0 – Evolution, Revolution, Innovation or Disruption? Lebende Sprachen, 64(2), 193–229.

Serrat, O. (2017). Knowledge Solutions: Tools, Methods, and Approaches to Drive Organisational Performance. Springer.

Svoboda, T., Biel L. & Sosoni, V. (Eds.). (2022). Institutional Translator Training. Routledge.

Thunnissen, L. (2015). PETRA-E. The Framework and other models: comparison to PACTE and EMT. https://petra-educationframework.eu/wp-content/uploads/sites/74/2016/09/PETRA-E-PACTE-and-EMT.pdf

Walker, C. (2022). Translation Project Management. Taylor & Francis Group.

Žydžiūnaitė, V. (2011). Baigiamojo darbo rengimo metodologija [Methodology for the final thesis]. Vitae Litera.

Downloads

Published

2025-05-16

How to Cite

Masiliūnienė, A. (2025). Combining the Roles of Translator and Project Manager in A Decentralised Network: A Competency Framework. Andragogy Adult Education and Social Marketing, 5(5). https://doi.org/10.15503/andr2025.2